Masterwork of the Inducer
跳到导航
跳到搜索
诱导者的杰作[编辑 | 编辑源代码]
一份翻译过的亚历德手稿,被认为是诱导者埃尔德哈尔所作[编辑 | 编辑源代码]
诱导者埃尔德哈尔撰写的大部分文字都模糊不清且无法挽救,就像许多亚历德记录一样。我已尽我所能翻译了完整的段落,但是不得不推断一些不明其意的术语。
实际上,我松了一口气,因为我再也读不下去了。这份带有古怪又令人不安的图示的原本将被送回保存。我祈祷我能马上被允许离开这个地方。
“……它的材料的柔韧性,至关重要,非常契合我的工具。它是一个渴望到达自身形态的终极目标的实验品。对外形和(方法?)的展望立即吸引了我,我使形态静止;我中止了它的视线与言语,将它立在工作区。我命令仆人留下来见证完美的范例,并开始了奉献仪式。”
“我对着它高歌、哼唱、低语;它的心笼接纳了我并且展开,没有分裂,没有破碎——生命的韵律持续跳动。我订购了精致的银链。在每个银环上刻下一百个祝福的字词,然后把心笼和躯干完全包裹起来,以此来最恰当地展示这件运作中的器官。”
“多么愉悦!一定是血造之愉看到了这件作品,引导了我的动作。一种新的(灵感?)降临在我身上,我充满激情地抓住了工具之间的观测球……”
“我用魔灵之石制成的翅膀祝福它,轻轻地嫁接,这花费了大笔费用。我延伸了它的血脉,在闪耀的光芒中形成了一张精密的网。它的冠冕上有八颗星,脚上有八颗红宝石,前臂张开,伸向光界。当我给予它一个名字:被救赎的使者兽,它便成为了现实。”